Script Arch
Pesquisa
Home /

Projetos lingüísticos e de tradução

Polyglota

A equipe da ScriptArch tem realizado uma ampla série de projetos nas áreas da arquitetura, documentação técnica, perícias judiciais e bens imóveis. Nos últimos anos tem se dedicado à terminologia especializada e a diversos serviços de tradução técnica.

Software Allplan da Nemetschek

Cliente: Nemetschek Allplan GmbH, Alemanha.
Textos de software para desenho de arquitetura tridimensional Allplan.
Tradução inglês>espanhol.
100.000 palavras.
Site de Nemetschek em espanhol

Terminologia de ordenamento territorial

Tradução de terminologia do alemão ao espanhol.
Temas:
- ordenamento territorial,
- urbanismo,
- paisagismo,
- meio ambiente.
60.000 conceitos.

Tesauro da indústria da construção

Tradução do inglês ao espanhol.
Temas:
- materiais,
- tecnologias construtivas,
- ferramentas,
- maquinária.
Tradução de 25.000 conceitos e revisão de 120.000 palavras.

Mercado imobiliário alemão

Informe financeiro sobre o investimento imobiliário na Alemanha:
- habitação,
- escritórios,
- centros comerciais,
- hotelaria.
Alemão>espanhol.
12.000 palavras.

Perícia de construção de embaixada

Tradução de laudo pericial sobre vícios de construção em um prédio de embaixada.
Espanhol>alemão.
77.000 palavras.

Memória de instalações sanitárias

Materiais e tecnologia para instalações sanitárias e de calefação por piso radiante.
Tradução alemão>espanhol.
Texto de 40.000 palavras.

Software para a construção ”Livro de Obra”

Cliente: Bauskript Software.
Tradução ao espanhol a partir do original alemão.
12.000 palavras.
O Livro de Obra para Windows é um software que permite realizar relatórios diários da obra - toma seu nome do que em outros países é conhecido como Livro Diário de Obra, Caderno da Obra, Livro de Ordens, Diário de Construção. Pretende ajudar arquitetos e engenheiros diretores de obra, bem como empresas construtoras, a documentar as visitas e inspeções nas obras. O livro de obra é uma das ferramentas mais importantes na hora de esclarecer discussões ou mal-entendidos, e inclusive tem valor de prova em um tribunal. Todos os dados e acontecimentos importantes, bem como as correspondentes fotos da obra, são processados e administrados adequadamente com este simples e rápido software, Livro de Obra.

Bettina Meckel: ”Osnabrück und Umland”

Cliente: Thomas Wenner Osnabrück
Livro: ”Osnabrück und Umland” com ilustrações da cidade de Osnabrück e arredores; por Bettina Meckel.
Tradução das legendas alemão>espanhol
2.000 palavras.
Publicado em 2010.

ISBN 978-3-87898-417-7 - ver livro
http://www.scriptarch.com
facebook twitter linkedin
© 2012 scriptarch.com | fabiodescalzi@netgate.com.uy | Tel.: (598) 2200 8082 | Br. Gral. Artigas 3845 | 11800 Montevidéu . Uruguai AC/i2es